•我們生當治平之世,恰好又有些許條件,有機會替往聖先賢完成一點夙願,只有榮幸之感,何來怨悔之意。
本草是中國文化的重要符號之一,這個系統和符號擔負了中華民族生存和繁衍的保障功能。《中國本草全書》通過民間力量,將零散地在歷史中塵封的本草文獻作為一個完整的數據系統進行搜集整理。為了瞭解這個文獻巨著出版的臺前幕後,我們在北京郊區一個古樸的農舍中,採訪了《中國本草全書》的主編魯軍先生。
擺放在魯軍先生住處的《中國本草全書》(410卷)
通過民間力量完成的一次“搶救”
魯軍畢業於北京大學哲學系,一直關注中國古代文化研究和保護,在創建中國文化研究會過程中結識了著名本草學家張國鎮以及馬繼興、尚志鈞等專家。張國鎮是近代中國生藥學開創者、中華藥學會創辦人趙燏黃的學生。趙燏黃在臨終時,曾囑託他堅持完成中國本草文獻的彙集整理工作。
豐厚的年資和廣博的學識賦予了魯軍寬廣獨特的視野。在諸位先生的影響和呼籲下,魯軍逐漸意識到中醫本草文獻彙集整理的價值和意義。源於對中國傳統文化的熱愛和對國醫本草文獻整理保護重大意義的體認,魯軍和他創建的中國文化研究會從1994年開始了研究整理本草文獻的計畫。
為有效推動對中醫本草文獻的彙集整理,完成這項搶救性的學術工作,避免中醫本草文獻進一步散失,中國文化研究會專門建立了中國本草工程工作委員會、顧問委員會和學術委員會。研究會聘請了一大批中國古醫藥文獻、醫藥史、圖書館學、版本學和醫藥學專家,集結了一批專職人員和跨部門、跨學科的兼職工作專家,還聘請了一批學術界、文化界的知名學者、老外交家、相關部委的領導幹部和老同志擔任顧問。
中國本草工程工作與學術委員會名單
經過長達四年的規劃設計、技術研究、目錄整理、文獻採集,完成了前期中國古近代本草文獻的所見書目、現存書目、館藏分佈、流散國外的孤本目錄等文獻調查、統計、研究和整理工作。
據魯軍介紹,在調閱國內各類大型圖書館文獻史料的人員協調問題上,需要依靠文化部提供便利條件;在與海外圖書館和研究機構交涉時,則需要外交部等國家部委介入。考慮到編修《中國本草全書》是一項系統工程,有嚴密的計畫,政府的介入會拖慢整個工作的進程,因此,該專案沒有接受政府的資金,而是魯軍個人出資以及民間募集,前後總共投入6500萬元。
《中國本草全書》的編輯製作是一項宏大的文化系統工程,受到了社會各界及海外有關人士的廣泛關注與高度評價。國務院原副總理李嵐清曾十分關心該工程進展情況;中宣部原副部長龔心瀚曾親臨指導工作;衛生部、國家中醫藥管理局也給予了肯定和支持,吳階平、陳敏章、崔月犁、錢信忠、張文康等幾任衛生部長都擔任了該書的顧問,給予了真誠的支持、幫助。
可以說,在《中醫本草全書》的編修過程中,老一輩的官方人士、海內外的專家、學者,每一位參與者、親歷者都給予了友情幫助和無私奉獻。通過動用民間力量,中醫本草工程工作委員會搜集整理中國古代文化典籍關於中醫、本草的文獻史料,編撰整理出了囊括中國從古至今有籍可查的中醫藥文獻巨著《中國本草全書》。
這本《中國本草全書》收錄了西元前220年至西元1911年間,中國所有重要的本草專著及本草相關文獻2000餘種,共計410卷,24萬餘頁,2.5億字。
《中國本草全書》插畫
通過調閱查證全世界130多家圖書館,尋訪收錄近百部流散於海外的本草專著的孤本、珍本,進行大規模的中醫藥文獻普查,共收錄了本草專著800餘部,相關本草文獻10000餘種。此外還收錄了中國少數民族本草文獻、宗教領域裏的本草文獻以及古代海外學者撰寫的本草相關文獻。為尋訪收錄近百部流散於海外的本草專著孤本、珍本,中國本草工程工作委員會前後去了20多個國家和地區,拜訪了無數專家、學者和熱心人士。
古籍為當代學術研究的他山之石
日本是收藏相關醫藥典籍最多的國家。因為日本歷朝歷代都會系統地從中國採購本草書、醫書,回到國內刊刻或者剪輯編成類書。其中一類文獻是屬於家庭常備通識讀物,類似於《家庭中醫藥雜誌》《家庭生活大全》等,各類生活常識都有,其中醫學門類,就保存了很多中國醫藥文獻。日本宮內廳皇家圖書館屬於國家的政府系統,調取查閱文獻相對方便。然而,作為收藏中醫藥典籍最為豐富、最為翔實的杏雨書屋,是武田氏家族的私人藏書機構,原則上不公開對外,也就為查閱相關文獻帶來了一定困難。
魯軍認為,不同於文學著作,消亡的是供今人欣賞的文本,中國古代醫藥學文獻系統,是人類歷史中的唯一,是一套不間斷記載自然與人類健康相互作用的文獻,是基於很多代人觀測、試驗、研究的成果。即便是籍籍無名的個人著述,都是非常重要的、難以替代的科學資料。屠呦呦在對青蒿素進行研究時,也是在《肘後方》中尋找到了古籍中的相關記載,從而取得重大突破。《肘後方》作者葛洪並非專業醫師,而是民間隱士,《肘後方》也不過是歷代幾千種方書之一,亦非權威著作。如果當年有現在這套內容翔實豐富的古書,就會相對容易些。
從古籍中尋找特定歷史時代、特定事物的解決方法,為我們提供另一種視角或者證據,也不失為我們當代學術研究和歷史考據的他山之石,這也就是中外學者如此重視《中國本草全書》的根本原因。據魯軍介紹,2002年華夏出版社出版之後,在國外,美國、哥倫比亞、日本、臺灣、香港、法國等地的大學和圖書館已購買收藏,也有個人購買收藏。
在國內,國家圖書館、北京中醫藥大學和上海中醫藥大學等機構也已購買收藏。多年來陸續出版,(1998年始)2002年10月最後一套書出版,總共出版了50套,賣出48套,1套在作者手中,1套在公司。美國大學的圖書館購買本書後放置在圖書館的醒目位置,作為一個拍照牆。
以前的中醫從教育上是有範式的,這個範式在歷史上是清晰的。今天卻找不到符合範式的中醫。”魯軍說,過去每一個中醫醫生的基本要求是精通本草醫藥學和臨床學。現在隨著醫學學科的發展,專業化的學習使得學生更加專注於細化的專業、醫藥學、臨床醫學等。
準確來說,我們現在的中醫工作者掌握的大都是一些相對膚淺的皮毛的東西。人類的重大進步,都不是創新的進步,都是文藝復興的迸發出的力量引導和推動了社會發展進步,如中國古代,西漢時期的古文運動,唐朝詩歌文化的繁榮。中醫學的真正復興沒有捷徑可走,應從傳統的範式出發來培養。培養一個醫生需要很多年。
本草醫學是民族生存的保障系統
《中國本草全書》內容豐富,包含了很多想法、理念,不用很深入、花費很多時間、甚至是不用投入大量資金的就能提出非常好的東西應用到現代醫藥學的一線服務。中醫藥的學習,如果不站在這麼一個全局性的高度和立場上,就無法看到更多的、全面的醫藥學知識。魯軍先生認為,擁有3000年曆史的本草醫學,正是我們民族生存的保障系統,而不只是藥。中國文化裏的本草和天文學對人類未來社會有著極大貢獻。
作為《中國本草全書》的主編,魯軍認為自出版以來,本書暫時還沒有體現出其應有價值。我們還要看未來的價值。
他覺得當我們國家民眾的民族自信心、文化自信心增強起來的時候,本書的價值就會凸顯出來,不用刻意追求立竿見影的效果和價值,評價這本書也不能以此為據。我們無法從投資和營利的角度衡量一本學術著作的成就或意義。
也正是因為有魯軍這樣一群願意全心投入自己時間和成本去完成一本具有學術意義和研究價值的著作,才能為中國學術的後來研究提供有益經驗。如果沒有了這些文獻,後來者不知又要在冥冥暗夜中再尋覓幾多年。正如魯軍所說:“一百多年來的戰火硝煙、流離顛沛,使幾代學者有心無力,我們生當治平之世,恰好又有些許條件,有機會替往聖先賢完成一點夙願,只有榮幸之感,何來怨悔之意。”
請先登錄再提交評論